-
1 cook one's hare before it is caught
"жарить непойманного зайца"; ≈ делить шкуру неубитого медведя [происходит от пословицы first catch your hare then cook him; см. first catch your hare]Large English-Russian phrasebook > cook one's hare before it is caught
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский